comment dire allemand en il n'était plus que l'ombre de lui-même.?

1)er war nur noch ein schatten seiner selbst.    
0
0
Translation by esperantostern
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
ne le prends pas personnellement.

les rivières débordèrent à cause des pluies torrentielles.

nous ne sommes plus dans les années quatre-vingts.

le chien est aveugle d'un œil.

pour qui avez-vous voté ?

"son histoire est-elle vraie ?" "j'ai bien peur que non."

il travaille dur pour réussir l'examen d'entrée.

qu'as-tu contre le papier peint d'apprêt ? Ça a l'air chic !

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
Como você diz estamos tomando café da manhã. em Inglês?
0 Il y a secondes
How to say "during clear weather, the coast of estonia is visible from helsinki." in Esperanto
0 Il y a secondes
How to say "the undertaking was a failure from the beginning." in Esperanto
0 Il y a secondes
comment dire allemand en l'homme fut mordu par un chien.?
0 Il y a secondes
Как бы вы перевели "У меня глаза быстро устают." на немецкий
0 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie