comment dire allemand en sans rancune, mais c'est pas parce que tu es tombé vraiment bas que tu dois maintenant me taper sur le système.?

1)nichts für ungut, aber nur weil du vollkommen auf den hund gekommen bist, musst du mir jetzt nicht auf den wecker gehen.    
0
0
Translation by kroko
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
sa mère est morte le jour de son anniversaire.

elle s'est toujours tenue à mon côté.

est-ce que tu timbrerais cette lettre pour moi ?

as-tu fait tes devoirs ?

ils disposent de suffisamment de capital pour bâtir une seconde usine.

il vaut mieux un âne vivant qu'un cheval mort.

hier la tempête n'a pas seulement fait rage, mais il a aussi fortement plu.

vous devriez suivre son conseil.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
Como você diz o meu relógio está dez minutos atrasado. em Inglês?
5 Il y a secondes
come si dice okay, andiamo. in inglese?
8 Il y a secondes
wie kann man in Italienisch sagen: kaum hast du den teufel genannt, kommt er auch schon angerannt.?
8 Il y a secondes
これは悪い話ではないでしょう?の英語
8 Il y a secondes
Как бы вы перевели "Для того, чтобы достичь этого ты должен пойти на риск." на польский
10 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie