comment dire Chinois (mandarin) en l'éclat du soleil, la gaité, le bruit plaisent aux plus futiles ; le poète seul est hanté par l'amour des choses tranquilles.?

1)耀眼的陽光、歡樂、噪音,這些都是為輕浮的人而設的;只有真正的詩人才會為安靜的事物而神魂顛倒。    
0
0
Translation by nickyeow
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
quel est ce gros bâtiment en face de nous ?

elle est résolue à démissionner de la société.

voici le cortège de journalistes dont je vous ai parlé.

le texte de l'hymne national du canada a d'abord été écrit en français.

on mange des jiaozis ce soir, d'accord ?

je n'ai pas encore mangé.

il a plus d'argent qu'on ne peut en dépenser.

durant l'été il ne fait, en italie, pas nuit avant vingt-et-une heure.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
كيف نقول هل ستذهب إلى الحفلة الليلة؟ في الإنجليزية؟
1 Il y a secondes
How to say "hat" in Russian
1 Il y a secondes
How to say "do you prefer subtitled or dubbed tv shows?" in German
2 Il y a secondes
¿Cómo se dice las niñas maduran más rápido que los niños. en japonés?
2 Il y a secondes
¿Cómo se dice Él estaba en casa. en japonés?
2 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie