Kiel oni diras "la festo de trang estis kiel mortgardo." hispana

1)la fiesta de trang fue como una vigilia.    
0
0
Translation by marcelostockle
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
malfacilas vivi, sciante, ke oni estas fiaskulo.

ili pripensis tion dum kelka tempo.

tio estas jam multe pli bona.

Ĉu tio estas via dvd?

kion vi deziras kiel ĉefan pladon?

mi ne havas pruvon por la malo.

ni devas paroli.

kun la celo pasigi la tempon dum liaj longaj vojaĝoj, iam kristofo kolumbo faris frazon kun senfina nombro da vortoj.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
wie kann man in Esperanto sagen: sie tut mir leid.?
0 Sekundo
Как бы вы перевели "Его обвинили в растрате общественных фондов." на французский
1 Sekundo
How to say "the patient is in a deep coma." in Japanese
1 Sekundo
wie kann man in Esperanto sagen: ich versuchte, mich zu verteidigen ... und das machte alles noch viel schlimmer.?
1 Sekundo
как се казва Той беше напълно изтощен. в английски?
2 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie