Kiel oni diras "ni scias: longa estos la batalo antaŭ ni, sed ĉiam memoru, kio ajn obstaklos nian vojon; nenio povas bari la vojon al la potenco de milionoj da voĉoj, kiuj postulas ŝanĝon." hispana

1)sabemos que la batalla que nos espera sera larga, pero recuerda siempre sin importer los obstáculos que aparezcan, nada puede interponerse al poder de milliones de voces que piden un cambio.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
bonvolu ne morti.

vi estas ankoraŭ junaj.

Ĉiuj meritas duan oportunon.

li estas sperta instruisto.

kie mi povas lavi la manojn?

li estis tre afabla al ili.

la pomo ne falas malproksime de la arbo.

li estis enuigita de sia familio.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
How to say "they lost the battle." in Japanese
2 Sekundo
今日の出勤は早出なんだよ。の英語
2 Sekundo
¿Cómo se dice no podría matarte, tom. en Chino (Cantonés)?
10 Sekundo
wie kann man in Esperanto sagen: sie kam nackt aus der dusche.?
10 Sekundo
Как бы вы перевели "Я жду тебя завтра в канцелярии." на испанский
10 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie