Kiel oni diras "kion vi vidas ĉe la rando de la arbaro, estas ne tendo, sed fojnostako." hispana

1)lo que ves en la linde del bosque no es una tienda de campaña, sino un almiar.    
0
0
Translation by topofabi
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
mi atendas mian patrinon.

la reĝo perdis jam de longe sian edzinon.

judy primokis min.

estas kvarono antaŭ la oka.

babili en la biblioteko estas malpermesite.

la nodo estas loza.

Ŝi serĉas grandan apartamenton.

venis la horo de disiro.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
¿Cómo se dice ¿tienes dinero? en alemán?
-1 Sekundo
Как бы вы перевели "Некоторые минералы важны для человеческого здоровья." на английский
0 Sekundo
What does 散 mean?
0 Sekundo
comment dire Anglais en elle l'a vu manger un sandwich.?
0 Sekundo
とても助かりました。のトルコ語
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie