Kiel oni diras "la kabanoj staris en linio, kaj la tuta vilaĝeto, kvieta kaj pensoplena, kun siaj salikoj, sambukoj kaj sorpoj gvatantaj el la kortoj, prezentis afablan vidaĵon." rusa

1)Избы шли в один ряд, и вся деревушка, тихая и задумчивая, с глядевшими из дворов ивами, бузиной и рябиной, имела приятный вид.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
ni aŭskultu, kion ŝi diros pri si mem.

la ĉielo estis sennuba.

mi preferas lakton al suko.

Ĉu vi volas, ke mi atendu?

mi ne sukcesis veni al la majosvespero, sed ankaŭ ne volis.

la kapitano estis la lasta persono, kiu forlasis la dronantan ŝipon.

Ŝi krias nur tiam, kiam ŝi bezonas sekan vindotukon.

returne ni veturis per tramo.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
How to say "i am afraid time is not ripe for it yet." in Japanese
0 Sekundo
Como você diz joão já domina bem a gramática portuguesa, por isso está interessado em aprender vocabulário. em esperanto?
0 Sekundo
もう呆れてものも言えないよ。の英語
0 Sekundo
?אנגלית "איך הכרתם את הוריי?"איך אומר
0 Sekundo
Como você diz tom está usando um hd externo. em Inglês?
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie