Kiel oni diras "post monatoj da protestoj la prezidanto konkludis, ke forlasi la landon estas la plej bona eblo." Portugala

1)após meses de protestos, o presidente concluiu que a melhor opção seria abandonar o país.    
0
0
Translation by alexmarcelo
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
vi aspektas eta apud sumoluktisto.

tion ni trovis ĉi tie.

Ŝi falis kaj tuj ekploris.

Ĉu ĝi estas alko?

La bestoj kuras.

ni rigardu malantaŭen ĉar vi scias kion ĝi povas vidi.

La beleco de la nuna momento naskiĝas kaj mortas en la sama sekundo, sed ĝia spuro estas senmorta.

li aĉetis kravaton kaj ĝin donis al la patro.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
comment dire espéranto en je ne corrige pas vos exercices.?
0 Sekundo
How to say "this shirt needs to be ironed." in Japanese
0 Sekundo
How to say "tom told mary what to do." in Turkish
1 Sekundo
comment dire espagnol en mon oncle a vécu à washington pendant deux ans.?
1 Sekundo
comment dire espagnol en je ne peux les laisser m'attraper.?
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie