Kiel oni diras "havigu al vi la verkojn de la majstro kaj legu ilin malrapide, pacience ekzamenante la konstruon de ĉiu frazo." Portugala

1)adquire as obras do mestre e lê-las devagar, pacientemente examinando a construção de cada frase.    
0
0
Translation by tulio
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
li ne scias sur kiun piedon stariĝi.

la paro havis filon.

vasta arbaro kovras la montojn.

la estro ordonis al ni labori de la mateno ĝis la nokto.

Mi eniris en la domon kaj trovis ĉion detruita.

ni plukas florojn en ĝardeno.

mi bezonas paroli kun vi.

Ŝi estas venenita.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
Kiel oni diras "li estis malriĉa, kiel muso preĝeja." francaj
0 Sekundo
How to say "it smelled really good." in Turkish
0 Sekundo
How to say "i have two cousins." in French
0 Sekundo
İngilizce Çok sabırsızsın. nasil derim.
0 Sekundo
How to say "suddenly it began to rain." in German
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie