Kiel oni diras "longan tempon la mondo rigardadis ilin kiel utopiistojn kaj frenezulojn; sed dank’ al la pacienca kaj sinofera laborado de multaj miloj da personoj, la mondo fine ŝanĝis sian opinion." Portugala

1)por muito tempo o mundo os olhou como utópicos e loucos; graças, porém, ao trabalho paciente, de autossacrifício, de muitos milhares de pessoas, o mundo afinal mudou de opinião.    
0
0
Translation by tulio
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
moseo frapis, kaj akvo ekfluis el la roko.

mi pensis ke vi estus feliĉa pro scii ke mi estas graveda.

tiu turo altas pli ol 100 metrojn.

antaŭhieraŭ li forvojaĝis al londono.

Mi kredas, ke mi perdis ĝin.

por la festo mi aĉetis dekduon da glasoj de vino kaj du dekduojn da glasoj de suko.

mi statas bone.

la novaĵo disvastiĝis iom post iom.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
How to say "i read the new york times." in Japanese
0 Sekundo
Hogy mondod: "Férfinak nem illik csúnyát mondani másról a hata mögött." orosz?
0 Sekundo
Как бы вы перевели "Том верит в магию." на английский
0 Sekundo
¿Cómo se dice ¿dónde está el hotel? en esperanto?
0 Sekundo
How to say "i'm too tired to eat." in Russian
0 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie