Kiel oni diras "la malapero de paŝao estis por vi provo, sed ne ŝajnas, ke tia sperto, almenaŭ ĝis nun, estis por vi utila." Portugala

1)o desaparecimento de paxá lhe foi uma prova, mas não parece que essa experiência, pelo menos por enquanto, lhe haja sido útil.    
0
0
Translation by tulio
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
nenio manku.

vivu kaj lernu.

foriru nun.

Ŝi metis la ŝlosilon en la poŝon.

mi pli ŝatas miajn fratojn ol miaj fratinoj.

Li estas misfama.

mia patro estas alta.

kiam vesperiĝas, la lumo de la suno trairas la densan nebulegon, kaj ĉar la ruĝaj radioj estas pli longaj, tial la ĉielo ruĝiĝas.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
wie kann man in Esperanto sagen: ich bedarf deiner erlaubnis nicht.?
0 Sekundo
How to say "congratulations on your victory!" in Japanese
1 Sekundo
wie kann man in Spanisch sagen: mach keine grimassen!?
1 Sekundo
Как бы вы перевели "Вы всегда пытаетесь добиться, чего вам хочется." на английский
1 Sekundo
come si dice il silenzio è stato interrotto da un forte colpo di tosse. in inglese?
2 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie