Kiel oni diras "mi volis ŝlosi la pordon, sed mi ne povis, ĉar mi estis perdinta la ŝlosilon." Portugala

1)eu quis fechar a porta, mas não pude porque perdera a chave.    
0
0
Translation by tulio
2)eu quis trancar a porta, mas não pude porque tinha perdido a chave.    
0
0
Translation by tulio
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
mi ŝatus esti irinta hieraŭ kune kun la aliaj en la matĉo.

prenu kiel ekzemplon viajn problemojn familiajn!

mi tre dankos al vi, se vi fermos vian buŝaĉon!

tom ne havas kreditkarton.

Ŝi malfermas la fenestron.

post brua vento subita silento.

hop!

la movado ne havas intencon de ofendi iun ajn homo aŭ profesiisto, sed nur demandi erarojn kiuj povus esti evititaj kaj gratuli la arbitraciantojn kiuj ne influos en la rezultoj de maĉoj.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
Almanca birçok şey oldu ve programım karıştı. nasil derim.
1 Sekundo
How to say "he fell victim to his own ambition." in Japanese
1 Sekundo
Almanca bu kitap daha küçüktür. nasil derim.
1 Sekundo
How to say "i hugged him tightly and cried." in Esperanto
1 Sekundo
How to say "i dedicate this song to you." in Spanish
2 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie