Kiel oni diras "tamen ĝi ne perdadis la esperon, sed falinte, ĝi leviĝadis kaj resaltadis; kaj ĝia persistado fine havis sukceson: unu salto estis sufiĉe alta, kaj la raneto eksidis sur la branĉo." Portugala

1)contudo, não perdia a esperança, mas, tendo caído, levantava-se e tornava a saltar; e sua persistência teve finalmente bom êxito: um salto foi suficientemente alto, e a rãzinha sentou-se no galho.    
0
0
Translation by tulio
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Sojo estas manĝaĵo plena je proteinoj.

cetere mi vidas en tio nenian malhonoron, kaj ni devas uzi ĉiajn rimedojn.

mi vin salutis, sed vi min ne resalutis.

Ĉiujare esperanta kongreso okazas en iu lando.

tio tranĉis al ni la koron.

mi ricevis mesaĝon por vi el via patro.

mi vizitis vin hieraŭ.

la situacio estiĝis pli kaj pli danĝera.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
¿Cómo se dice la policía le ha cogido. en francés?
0 Sekundo
wie kann man in Englisch sagen: ich war die ganze zeit nervös.?
1 Sekundo
¿Cómo se dice es guapo e inteligente. en francés?
1 Sekundo
¿Cómo se dice Él fue severo con sus hijos. en francés?
1 Sekundo
How to say "he always keeps his room clean." in Turkish
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie