Kiel oni diras "post tri ĉarmaj tagoj ni foriris returne al nia kara bieno; la urbon ni trovis bela, sed - “la birdo amas sian neston”..." Portugala

1)depois de três encantadores dias, partimos de volta à nossa querida fazenda; a cidade achamos bonita, mas - “o passarinho ama o seu ninho”...    
0
0
Translation by tulio
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
se vorto per si mem estas “internacia”, tiam laŭ la regulo 15 de nia gramatiko ĉiu havas la rajton uzi ĉi tiun vorton, kvankam ĝi ne troviĝas en la universala vortaro.

laŭ mi, vi inventis tiun rakonton pri la akcidento.

Ŝi turnis sin kaj eke ploris.

bovino muĝas, koko kokerikas, porko gruntas, anaso blekas, kato miaŭas.

estas bedaŭrinde ke vi ne povas veni kun ni.

kiun servistinon vi vidis? - mi vidis la kuiristinon.

mi konfidas lian klarvidon.

kial vi tiel malĝojas?

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
comment dire japonais en s'il te plaît, calme-toi.?
0 Sekundo
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。の英語
0 Sekundo
come si dice io ho detto di andarsene via. in inglese?
0 Sekundo
comment dire espéranto en la seule chose qui compte vraiment est si oui ou non ton professeur pense que ton exposé est assez bon
1 Sekundo
How to say "are you content with your present salary?" in Esperanto
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie