Kiel oni diras "“vi devas nur ili al la fonto ĉerpi akvon; kaj kiam malriĉa virino petos de vi trinki, vi donos ĝin al ŝi ĝentile.”" Portugala

1)“só tens de ir à fonte apanhar água; e quando uma mulher pobre te pedir de beber, dar-lho-ás gentilmente.”    
0
0
Translation by tulio
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
multaj personoj kontraŭas tiun leĝprojekton.

la tegmento likas.

feliĉo ne estas la celo, feliĉo estas la vojo.

ili decidis konstrui ponton.

imagu, ke vi estu en mia situo.

vi estas tro varme vestita.

li ne revenis hejmen hieraŭ.

li estis konvertita el budhismo al kristanismo.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
彼はかんかんになって出ていった。のポーランド語
0 Sekundo
How to say "it takes us half an hour to walk to school." in Esperanto
1 Sekundo
comment dire allemand en ne mets pas ton nez dans les affaires des autres !?
1 Sekundo
jak można powiedzieć natychmiast przybyli nam na ratunek. w japoński?
1 Sekundo
wie kann man in Englisch sagen: ich mache mir nichts aus fleisch.?
2 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie