Kiel oni diras "la biblio diras nin ami niajn najbarojn, kaj ami ankaŭ niajn malamikojn; eble ĉar ĝenerale ili estas la samaj homoj." Nederlanda

1)de bijbel draagt ons op om onze naasten én onze vijanden lief te hebben; waarschijnlijk omdat dat in het algemeen dezelfde personen zijn.    
0
0
Translation by dorenda
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
bonan vesperon. kiel vi fartas?

hieraŭ la vekhorloĝo ne sonoris kaj kurt ne vekiĝis.

Ĉi tiu trajno haltas en ĉiu stacidomo.

tiu tago eniros en la historion.

tiu horloĝo similas tiun, kiun mi perdis hieraŭ.

kaj kion ni faros nun?

li provis frue ellitiĝi.

li trompis min.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
How to say "this animal feeds on flesh." in Italian
1 Sekundo
What does 尿 mean?
1 Sekundo
İngilizce o trene binmem gerekiyor. nasil derim.
2 Sekundo
¿Cómo se dice mi abuela me crio. en Inglés?
10 Sekundo
僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。の英語
10 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie