Kiel oni diras "ofte estas pli facile fari planojn ol plenumi ilin." Japana

1)実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。    
jikkou suruyoriha keikaku wo tate ruhougashibashiba kantan dearu 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
pro la eksgeedziĝo de siaj gepatroj la filino havis nur malmultan kontakton kun la patro.

atentu vian piedon.

lia vivo estas plena de problemoj.

Ĉu vi kredas min idioto?

Ŝia kolero estis aŭtentika.

mi ne faras senpagajn tradukojn.

vi seniluziigis min.

knabinoj estas la rozoj je la krono de la vivo. rozoj kaj knabinoj brilegigas la printempon.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。のエスペラント語
0 Sekundo
How to say "it's too hard." in German
9 Sekundo
Как бы вы перевели "Кто-нибудь есть на борту?" на французский
9 Sekundo
¿Cómo se dice ¡te extrañé mucho! en francés?
10 Sekundo
comment dire russe en mets tout dans mon panier !?
10 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie