Kiel oni diras "se ekzistas rajto pri la vivo, ekzistas do ankaŭ rajto pri la morto, aliokaze la rajto pri la vivo estus ne rajto sed devo." Japana

1)もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。    
moshi seimei no kenri toiumonogaarunara 、 shini tsuiteno kenri moarukotoninaru 。 soudenakereba seimei no kenri ha kenri dehanaku gimu ninatteshimaudarou 。
0
0
Translation by blanka_meduzo
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Ĉu vi bonvolas veni ĉi tien je la naŭa?

la vojo estas la celo.

Ŝi evidente estas malsana.

ni eble subtaksis lian kapablecon.

mi devas nun iri al tiu kunsido.

la aviadilo ekflugis antaŭ dek minutoj.

japanio konsumas multan paperon.

vi estas tro juna por vojaĝi sola.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
Kiel oni diras "por esti feliĉa pasigu tempon kun iu, kiun vi amas." Portugala
0 Sekundo
come si dice sono scrupolosa. in inglese?
0 Sekundo
¿Cómo se dice ¿ese libro es tuyo? en esperanto?
1 Sekundo
wie kann man in Englisch sagen: sie kniete neben ihm.?
1 Sekundo
¿Cómo se dice no me gusta viajar en avión. en esperanto?
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie