Kiel oni diras "efektivigi la rajton pri trejnado unuflanke kiel rimedon por sekurigi la profesiajn vivovojojn kaj aliflanke kiel modernigilon de nia ekonomio." italaj

1)rendere effettivo il diritto alla istruzione, da un lato come mezzo per assicurare i percorsi professionali, dall'altro come modo per modernizzare la nostra economia.    
0
0
Translation by xicotenga
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Ĉu la blondulo plaĉis?

mi ŝatas aŭskulti muzikon, ĵazomuzikon super ĉio.

Se mi forlasus tiun ĉi urbon, mi perdus ĉiujn miajn karulojn.

mi konas tiun knabon.

marko posedas grandvaloran kolekton de poŝtmarkoj.

oni supozas, ke la ĉielskrapanto sinkos en la marĉon.

astroscienco temas pri steloj kaj planedoj.

Ŝi portas tatuon de lacerto sur sia femuro.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
Как бы вы перевели "У Вас хронический бронхит." на французский
1 Sekundo
How to say "asap" in Japanese
2 Sekundo
hoe zeg je 'af en toe komt zij te laat naar school.' in Duits?
2 Sekundo
كيف نقول لا يحب كرة المضرب و لا كرة القدم. في فرنسي؟
3 Sekundo
Como você diz você pode adicionar frases que você mesmo não consegue traduzir. talvez algum outro consiga! em esperanto?
3 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie