Kiel oni diras "la kranio estas natura kasko kaj ĉirkaŭas la cerbon kaj la sensorganojn, protektante ilin de damaĝoj." italaj

1)il cranio è un elmetto naturale e circonda il cervello e gli organi di senso proteggendoli da danneggiamenti.    
0
0
Translation by rado
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
kion li diras neniel logikas.

mi ankoraŭ ne scias, ĉu mi havos tempon por vidi ĝin en kinejo.

Kion faras nun Marko, ĉu li studas? — Jes, mi pensas, ke li studas.

en tiu jaro estis bona rikolto de greno.

Ĉi tiu hundo estas mia.

Ĉu ni komencu?

mi ne scias, ĉu ridi aŭ plori.

Ŝajnas al mi, ke la bildoj mem parolas por si.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
How to say "he looks exactly like his brother." in Turkish
0 Sekundo
wie kann man in Japanisch sagen: kannst du nicht noch etwas bleiben??
0 Sekundo
How to say "tom thinks it will rain tomorrow." in Turkish
1 Sekundo
Как бы вы перевели "Пожалуйста, не говорите по-французски." на английский
1 Sekundo
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。のドイツ語
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie