Kiel oni diras "ekestas la impreso, ke inter gratuloj kaj intervjuoj eĉ ne estas tempo por manĝi." italaj

1)tra congratulazioni e interviste l'impressione è che non ci sia tempo nemmeno per mangiare.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Ŝajnis, ke ĉiuj subite freneziĝis.

mi nur esperas, ke ĉifoje nenio fiaskos.

li subskribis la ĉekon.

La polico lin forportis kune kun liaj komplicoj.

li veturas rapidege.

vi farantas tion intence!

mi devas lerni la japanan.

mi ne alŝtatigos ilin.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
jak można powiedzieć ta książka jest tutaj. w angielski?
0 Sekundo
Hogy mondod: "Leveleit hullató fa alatt ült." eszperantó?
1 Sekundo
Hogy mondod: "A madár a fán énekel." eszperantó?
9 Sekundo
Hogy mondod: "Oh, mutasd meg nekem, kérlek." eszperantó?
9 Sekundo
What's in
10 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie