Kiel oni diras "antaŭe oni serĉis armeojn por konduki ilin batali en lando. nun oni serĉas landojn, kie konduki batali armeojn." francaj

1)autrefois on cherchait des armées pour les mener combattre dans un pays. À présent on cherche des pays pour y mener combattre des armées.    
0
0
Translation by scott
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
mi faris negocojn kun tiu magazeno dum jaroj.

Ĉu vi volas ke mi prenu vin al la doktoro?

bonvolu montri al mi la vojon.

Ĉu via filino estas ĉi tie?

Li deprenis ŝiajn vestaĵojn.

min doloras dento.

tio estas mia preferata manĝaĵo.

Mi vere pasigis agrablan tempon.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
comment dire italien en vous n'êtes plus jeunes.?
1 Sekundo
Как бы вы перевели "Мне доводилось в это верить." на английский
2 Sekundo
Как бы вы перевели "У каждого дня есть продолжение." на английский
3 Sekundo
İngilizce o araba satıcısı bu kullanılmış toyota'nın iyi durumda olduğunu söylediğinde bana yanlış bilgi vermiş. nasil derim.
4 Sekundo
wie kann man in Esperanto sagen: der hund ging die straße entlang.?
5 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie