Kiel oni diras "liberigante la penson el ĝia objekto, descartes ebligis konsideri tiun lastan en nuraj mekanikaj terminoj, remalfermante la vojon al la scienco, sufokata dum pli ol dek kvin jarcentoj sub la religia sensencaĵo." francaj

1)en libérant la pensée de son objet, descartes a permis de considérer ce dernier en termes exclusivement mécaniques, réouvrant la voie à la science, étouffée depuis plus de quinze siècles sous l'ineptie religieuse.    
0
0
Translation by sacredceltic
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Vi startigis.

fine, en 1314, tiuj ludoj iĝis tiel perfortaj kaj danĝeraj, ke reĝo eduardo la 2a estigis leĝon.

Ĉiuj parolas samtempe.

Ŝi eligis la botelon da ĉampano, kiun ŝi konservintis por aparta evento.

Ĉu estas iu persono, kiun vi deziras vidi?

Vi ne tiom bone elturniĝos kun mi venontan fojon.

mia frato parolas tre rapide.

Manjo senĉese ploradis.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
come si dice c'è un caldo terribile stamattina. in inglese?
0 Sekundo
wie kann man in Spanisch sagen: sie akzeptierten meine ansicht.?
0 Sekundo
wie kann man in Esperanto sagen: die dümmsten bauern ernten die dicksten kartoffeln.?
1 Sekundo
comment dire Chinois (mandarin) en le cheval est un animal utile.?
1 Sekundo
警察は密輸のかどで彼を捕縛した。の英語
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie