Kiel oni diras "la laboro, ĉiam pli nefirma kaj necerta, ne plu sukcesas krei stabilan profesian identecon." francaj

1)le travail, toujours plus précaire et incertain, ne parvient plus à créer une identité professionnelle stable.    
0
0
Translation by sacredceltic
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
diru al mi, al kio tiu homo similas.

la ĉevalpaŝtisto ĵetis kaptoŝnuron sur la grandegan virĉevalon.

unu rulaĵon de kolorfilmo, mi petas.

la aero estas gasmiksaĵo, kiun ni ne povas vidi.

Mi devas pagi mian luadon.

mi ne povas permesi al mi preni liberan tempon.

estas mirinde, ke ŝi kapablas skribi per sia piedo.

Li ne aspektas siaaĝa.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
0 Sekundo
それは後にしてくれないか。の英語
0 Sekundo
How to say "i'll show you the city." in Portuguese
1 Sekundo
comment dire espéranto en mon grand frère a fini ses devoirs très rapidement.?
1 Sekundo
How to say "i want to sleep a little" in Japanese
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie