Kiel oni diras "gardu min dio kontraŭ amikoj, kontraŭ malamikoj mi gardos min mem!" francaj

1)dieu me garde contre mes amis; en ce qui concerne mes ennemis, je m'en charge moi-même.    
0
0
Translation by nimfeo
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Mi demandas tion pro nura scivolemo.

mi petas vin lavi la manojn.

Proksimume unu triono el tiuj malsanoj estas kuracebla, sed la aliaj povas esti gravaj, eĉ pereigaj.

Ili manĝis, kaj trinkis vinon.

mi preferas iri naĝi.

miaj piedoj doloras.

La ĉasisto ĉasas la kuniklojn en la kampo.

la malfruiĝintoj ne estis akceptitaj al prezentado.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
かれらは彼の両足を縛りあわせた。のエスペラント語
1 Sekundo
İngilizce bunun niçin işe yaramayacağını sana açıklamak çok fazla zamanımı alır. nasil derim.
1 Sekundo
come si dice lei andrà lontano. in francese?
2 Sekundo
Как бы вы перевели "Если ты меня любишь, люби и мою собаку." на эсперанто
2 Sekundo
wie kann man in Russisch sagen: wir haben auch linsen in unserem sortiment.?
3 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie