Kiel oni diras "mono estas ĉiam trovebla kiam temas pri mortigi homojn ĉe la landlimo; ĝi ne plu restas kiam necesas savi ilin." francaj

1)on trouve toujours de l'argent quand il s’agit d’aller faire tuer des hommes sur la frontière ; il n’y en a plus quand il faut les sauver.    
0
0
Translation by scott
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
li estas prezidanto de la komitato.

tiu domo estas tre bela.

Ŝi estas feliĉa kaj kontenta.

ili provas kontakti ŝin.

bonvolu trakti la katon bone.

mi scias kion ignori.

Kia ajn estas la maniero, laŭ kiu vi konsideras la aferon, la probablecoj akumuliĝas kontraŭ ni.

trafe aŭ maltrafe.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
Как бы вы перевели "Мне нравится твоя машина." на французский
0 Sekundo
?פולני "את לא צריכה לצאת מיד."איך אומר
0 Sekundo
wie kann man in Französisch sagen: ich bin in zehn minuten zurück.?
0 Sekundo
¿Cómo se dice todo va muy mal. en esperanto?
0 Sekundo
¿Cómo se dice Él no quería que ella se fuera. en francés?
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie