Kiel oni diras "se iu ŝatas floron, kiu ekzistas nur unuekzemplere en la milionoj kaj milionoj da steloj, tio sufiĉas por feliĉigi lin rigardante ilin." francaj

1)si quelqu'un aime une fleur qui n'existe qu'à un exemplaire dans les millions et les millions d'étoiles, ça suffit pour qu'il soit heureux quand il les regarde.    
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Pardonon, kie situas la taksiejo?

Kie estas la junaj geedzoj?

tiu lernolibro estas tro malfacila por mi.

kion ŝi atendas de maria?

La fameco de multaj samtempuloj estas ligita al la stulteco de iliaj admirantoj.

Mi pensis, ke ĝi estas la plej eta afero, kion mi almenaŭ faru.

la ĉefoj de la sindikato luktas kontraŭ la blokado de la salajraltiĝo.

ne kraĉu teren!

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
كيف نقول التفاحة أكلها الولد. في فرنسي؟
1 Sekundo
comment dire espéranto en impossible de vous dire mon âge, il change tout le temps.?
1 Sekundo
What does 肪 mean?
1 Sekundo
彼は宿題を半分しかやらない。の英語
9 Sekundo
comment dire espéranto en À cause de vous, j'ai des problèmes de tension.?
9 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie