Kiel oni diras "pere de la interreto nun ni povas funde kaj detale konatiĝi kun mensokupaĵoj de eĉ plej foraj homoj sur la planedo. " francaj

1)au moyen d'internet, nous pouvons désormais nous familiariser de manière approfondie et détaillée avec les occupations mentales des hommes, même les plus éloignés de la planète.    
0
0
Translation by sacredceltic
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
mi manĝis nur panon kaj buteron.

Tio preskaŭ kostis al mi la vivon.

la vero estas marŝanta, kaj nenio haltigos ĝin.

la piano estas multokosta.

subite la ĉielo kovriĝis.

tiuj domoj estas de mia onklo.

viaj nomoj egalas al mi. kiam tiu ĉi laboro estos finita, mi estos for.

Specoj de fajngustaj bieroj konkurencas la sengustan Pils.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
jak można powiedzieć a feminizm? co myślisz o feminizmie? w esperanto?
0 Sekundo
come si dice amo suo figlio. in francese?
0 Sekundo
What does 橋 mean?
0 Sekundo
How to say "who knows!" in Bulgarian
0 Sekundo
Как бы вы перевели "Ты никогда не говорил мне, что ты был женатым." на английский
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie