Kiel oni diras "laŭ la biblia rakonto dio bezonis ses tagojn por fari la mondon." francaj

1)d'après le récit de la bible, dieu eu besoin de six jours pour faire le monde.    
0
0
Translation by sacredceltic
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
la pluvo malebligis al ni fini nian tenisludon.

Ne zorgu, vi bona agis.

bonvolu, lavu viajn manojn.

ili studas la francan kaj evoluigon de retejoj.

"superman" ekmontriĝos ĉi-monate en kinejoj.

Ŝi pretigas la tagmanĝon.

la viro manĝis panon.

La knabeto ekvidis la klaŭnon, rigardante per elstaraj okuloj.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
How to say "the day will come when i cease to be on this earth." in Japanese
1 Sekundo
我々は島から本土へフェリーで渡った。の英語
1 Sekundo
僕は夜型なんだ。のトルコ語
1 Sekundo
How to say "it will be a long time before i can buy a house." in Japanese
1 Sekundo
その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。のスペイン語
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie