Kiel oni diras "Kiom milde estas stari antaŭ la krucifikso, kaj simple resti sub la amoplena rigardo de la Sinjoro." francaj

1)comme il est doux de se tenir devant le crucifix, et rester simplement sous le regard plein d’amour du seigneur.    
0
0
Translation by martin9
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Ŝi konas multe da gravulaĉoj.

sadako volis forgesi pri tio.

Ĝenerale atletoj ne estas fumemaj.

La homoj mortas.

Ne evitu la demandon!

Usono eksportas tritikon en la tutan mondon.

mia kato ŝajnas malĝoja.

li iris por promeni.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
¿Cómo se dice odias a los turistas, ¿verdad? en ruso?
1 Sekundo
comment dire italien en j'étudie très peu.?
1 Sekundo
comment dire allemand en il est bon à enfermer.?
2 Sekundo
How to say "i am more beautiful than you." in Hindi
2 Sekundo
What does 胴 mean?
4 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie