Kiel oni diras "Miaflanke mi ofte rimarkis, ke la kokritaj viroj edziĝas prefere kun adultemaj virinoj." francaj

1)j’ai souvent remarqué, pour ma part, que les cocus épousaient de préférence les femmes adultères.    
0
0
Translation by scott
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
vi mem plenumos nun, kion mi devis, sed ne povis fari.

"okonatta" estas la taŭga vorto.

Jen estas Ken. Li tre ŝatas sian hundon.

la ŝtormon akompanis tondro.

li kuŝis kaj spiris senforte.

li malstreĉiĝas, kiam li gitarludas.

supozu ke ŝi revenos. kion vi dirus al ŝi?

laŭ mia scio tiu kemia komponanto malhelpos la disvolviĝon de la ĝermoj.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
jak można powiedzieć lubię jej śmiech. w hiszpański?
0 Sekundo
Как бы вы перевели "Лошади питаются травой." на турецкий
0 Sekundo
come si dice non preoccuparti di fare errori. in inglese?
0 Sekundo
come si dice ho perso le staffe e ho dato un calcio alla macchinetta. in inglese?
0 Sekundo
How to say "tony carved his name on a tree with a knife." in Japanese
0 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie