Kiel oni diras "La fakto, ke frazo estas redaktita de denaska parolanto, ne nepre pruvas, ke ĝi estas ĝusta." francaj

1)ce n'est pas parce qu'elle a été écrite par une personne dont c'est la langue maternelle qu'une phrase est forcément correcte.    
0
0
Translation by christophe
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Manjo estas intime ligita al la knabineto.

ankaŭ en la kelo estas jam elektra lampo.

la prezidanto de la respubliko estas reelektebla en tiun ĉi oficon maksimume unufoje.

mi neniam estis ĉe mia onklo.

forte ventis tiun tagon.

mi ne serĉas ilin.

Ŝajnas, ke estos malvarme dum somero denove.

Vi ne estas la sola.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
İngilizce Şu kadınları nerede gördün? nasil derim.
-1 Sekundo
Как бы вы перевели "Он вложил свои деньги в акции на бирже." на немецкий
-1 Sekundo
Как бы вы перевели "Уже почти темно." на немецкий
-1 Sekundo
Как бы вы перевели "Не говорите так быстро, пожалуйста." на немецкий
0 Sekundo
¿Cómo se dice estoy tomando una siesta en mi pieza. en alemán?
0 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie