Kiel oni diras "Estas fojfoje oportune, ke geedza paro iru kune al varmobanejaj fontoj - nur kiel duopo." francaj

1)il est parfois bon pour un couple marié d'aller aux sources thermales ensemble - rien que tous les deux.    
0
0
Translation by sysko
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Nuntempe multajn varojn oni transportas aviadile.

Uloj, ĉu vi povas solvi la enigmon?

Mi aĉetis skarpon por mia avo okaze de lia 88-jariĝo.

ne atendis, ne esperis - malfeliĉo aperis.

agoj pli laŭte parolas ol vortoj.

ili estis naivaj.

pri kiu vi revas nun.

lasu min prezenti miajn gepatrojn al vi.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
你怎麼用西班牙人說“我不想去学校。”?
1 Sekundo
как се казва Том тръгна след Мери. в английски?
1 Sekundo
私のペンは古い。新しいものが欲しい。のフランス語
1 Sekundo
comment dire russe en il ne fait que se plaindre.?
1 Sekundo
Como você diz meu pai não me deixa dirigir. em esperanto?
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie