Kiel oni diras "Inter la trunkon kaj la ŝelon ne ŝovu la fingron." francaj

1)entre l'arbre et l'écorce, il ne faut pas mettre un doigt.    
0
0
Translation by scott
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
mi opinias, ke vi prefere iru tien.

li iĝas tro familiara kun mia edzino.

Temas pri misdigesto.

Enŝovu vian kariertabelon en la koverton, kaj sendu ĝin al la dungitara servo.

La soldatoj apenaŭ eskapis el la morto.

jes, dankon. lastatempe mi havis malfacilan vivon, ĉi-foje mi povis vere dormi unuafoje post longa tempo.

tiu ŝtono estas tro peza por levi.

Ekde nun mi estos tie ĉi por vi.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
Как бы вы перевели "Чему надлежит быть - будет." на еврейское слово
0 Sekundo
wie kann man in Esperanto sagen: die fragen brachten den zeugen aus dem konzept.?
0 Sekundo
Almanca Çin'i seviyor musun? nasil derim.
0 Sekundo
Almanca bu caddede yürürken,çoğu zaman arkadaşlarımdan birini görürüm. nasil derim.
1 Sekundo
Kiel oni diras "vi devus peti konsilon de via patro kaj sekvi ĝin." francaj
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie