Kiel oni diras "La letero avertas pri la fortoj laborantaj por akceptigi la angla kiel solan laborlingvon en la eŭropaj institucioj." francaj

1)la lettre met en garde au sujet des forces qui travaillent à faire admettre l'anglais comme seule langue de travail des institutions européennes.    
0
0
Translation by rovo
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Mi ne volis impliki vin.

Oni volas pli da mono por evoluigi la klerigajn instituciojn.

la stacidomo situas inter la du urboj.

El sinsekvaj sendoj de miaj manuskiptoj rezultis, ke magazino finfine publikigis min.

li donis al mi la telefonan numeron de sia oficejo kaj sian adreson.

Li nutras siajn kuniklojn trifoje ĉiun tagon : matene, tagmeze kaj vespere.

la benzino ne plu estas malmultekosta karburaĵo.

sed tio ne malhelpis lin uzi sian cerbon kaj konigi siajn ideojn dum kongresoj pri fiziko en la tuta mondo.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
come si dice tom è pigro. in esperanto?
0 Sekundo
How to say "she looks just like my sister." in German
0 Sekundo
優れた教育の価値は金銭でははかれない。のドイツ語
0 Sekundo
comment dire espéranto en le chat m'a effrayée.?
0 Sekundo
come si dice andrà tutto bene, puoi farcela! fidati di te! sei già uno splendido nuotatore! in esperanto?
0 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie