Kiel oni diras "li sendis al ŝi rigardon, en kiun li provis meti sian tutan animon; ŝi restis senmova, kvazaŭ nenio okazis." francaj

1)il lui envoya un regard où il avait tâché de mettre toute son âme ; comme s’il n’eût rien fait, elle demeura immobile.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Mi ĉiam amis vin.

via fratino estas tiel bela kiel ĉiam

mi vokos vin, tuj kiam mi finos mian laboron.

la polico akuzis lin.

kiam vi estos en londono?

tio ne estas grava por mi.

ili pasigis la tempon, kartludante.

mi ne povas spiri.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
comment dire espéranto en c'est là qu'il y a un an deux hommes furent assassinés et scalpés.?
0 Sekundo
¿Cómo se dice ella depende de su marido para todo. en Chino (Cantonés)?
0 Sekundo
comment dire espéranto en les choses ne sont pas si simples.?
0 Sekundo
How to say "don't break it." in Italian
1 Sekundo
How to say "there is no freedom for the ignorant." in Esperanto
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie