Kiel oni diras "justeco devas juĝi homojn pri ili mem, sed ne pri ilia nomo aŭ pri iliaj ideoj." francaj

1)la justice, c'est de juger les hommes sur eux-mêmes et non sur leur nom ou leurs idées.    
0
0
Translation by scott
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
li jam estas tie, sed bill ankoraŭ ne alvenis.

Bernadette flue parolis la italan, ĉar ŝi pasigis kelkajn jarojn en Italio.

Mi ne havis la tempon legi.

mi vokos vin, tuj kiam mi finos mian laboron.

Tio povas esti ekzakta.

ni ofte ludis tarokon en la licea trinkejeto.

mi ŝatas astrologion.

plenigu.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
Как бы вы перевели "У меня были преждевременные роды." на эсперанто
0 Sekundo
¿Cómo se dice no soy alérgico a la penicilina. en Inglés?
0 Sekundo
jak można powiedzieć drzewa są scięte i ziemia jest oczyszczona. w niemiecki?
0 Sekundo
おやすみ、いい夢を見てね。のポーランド語
1 Sekundo
おやすみ、いい夢を見てね。のポーランド語
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie