Kiel oni diras "la fakto, ke vi venas nun kaj diras tiajn vortojn, estus kvazaŭ ĵeti oleon en fajron." francaj

1)que tu viennes et dises maintenant cette sorte de chose équivaudrait à jeter de l'huile sur le feu.    
0
0
Translation by sacredceltic
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Ŝi ne povis deturni de li sian rigardon.

ni devus aĉeti novan oficejan aparataron: tio, kion ni havis nun, malaktualas.

Vi legu nur kelkajn paĝon de tiu libro.

Ŝi fikse rigardis lin.

li estas fiera kiel pavo.

mia domo estas via.

kial estas mi la sola, pri kiu ili plendas? ili volas nur fari el mi ekzemplon kaj utiligas min kiel propekan kapron.

Mi aspektas kiel maljuna kamparano.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
What does 窓 mean?
0 Sekundo
Как бы вы перевели "Старик гнал кукурузный самогон пятьдесят лет." на эсперанто
0 Sekundo
Kiel oni diras "Tom ŝajnis esti dankema." Portugala
0 Sekundo
wie kann man in Französisch sagen: geben sie mir noch eine chance.?
0 Sekundo
Как бы вы перевели "Как поживаете?" на испанский
0 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie