Kiel oni diras "durandal jam kovris la grundon per mortintoj kaj igis la kampon pli karmina ol nubo ĉe subiranta suno." francaj

1)durandal avait jonché de morts la terre, et fait ce champ plus vermeil qu'un nuage où le soleil se couche.    
0
0
Translation by scott
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
mi ne povas fari ĝin hodiaŭ.

Ĉiu bruligata libro prilumas la mondon.

provu refoje.

tion li faris entute pro afableco.

mia frato neniam grimpis fuji-monton.

studento ne perdu el vido sian propran identecon.

Mi tute ne konas lin.

li vivas tute sola en la arbaroj.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
wie kann man in Englisch sagen: tom wurde bei einem verkehrsunfall verletzt.?
0 Sekundo
hoe zeg je 'waar is de ingang van het museum?' in Russisch?
0 Sekundo
İngilizce İyi değilsin. nasil derim.
1 Sekundo
How to say "they lost everything." in Polish
1 Sekundo
너는 어떻게 난 모든 것을 말했다.는에스페란토를 말해?
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie