Kiel oni diras "ili plenigis la sitelon ĝisrande." francaj

1)ils ont rempli le seau jusqu'à ras bord.    
0
0
Translation by amastan
2)elles ont rempli le seau jusqu'à ras bord.    
0
0
Translation by amastan
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Miaj libroj ne estas libroj, sed folioj disiĝintaj kaj falintaj preskaŭ hazarde sur la vojon de mia vivo.

tiel evidentas, ke ĝi estas mensogo!

li komprenis, ke li malpravis.

rigardu tiun katon sur la tegmento.

vi mem faru tion.

tio estas ŝatata inter maljunuloj.

se vi volas pacon, preparu militon.

la tempo ĉiam malkaŝas la veron.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
Как бы вы перевели "Осталось горькое послевкусие." на эсперанто
0 Sekundo
¿Cómo se dice apuñala a todos. en esperanto?
1 Sekundo
私は叔母の家に滞在しています。の英語
1 Sekundo
What does 表 mean?
1 Sekundo
How to say "the cat is on the mat." in French
9 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie