Kiel oni diras "mi opinias, ke ni rapidu; ni nepre trovu la kaŝitan monon de la maljuna sorĉistino!" francaj

1)je crois qu'il faut nous hâter; si nous pouvions seulement trouver le magot de la vieille sorcière !    
0
0
Translation by scott
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
multo farendis por prepari nian vojaĝon.

li konfesis lastatempe ĉe radio "france culture", ke multaj el liaj pacientinoj uzas pli kutime la verbon "orgasmi", ol esprimojn, kiel "atingi orgasmon" aŭ "ekkoni orgasmon".

hieraŭ lia ĉapelo estis kunportita de la vento.

sekvis paŭzo.

tiu akcidento malfruigis mian alvenon.

Kion vi faras ĉi-semajne?

kvankam li ree kaj ree klarigis al mi la sencon de tiu poemo, mi ankoraŭ ne komprenas ĝin.

Tomaso ne manĝas fiŝaĵon.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
come si dice avete tutto? in inglese?
0 Sekundo
What does 困 mean?
1 Sekundo
「トムの将来の夢は?」「僕、主夫になりたい」のドイツ語
1 Sekundo
Hogy mondod: "A búvároknak vagy békaembereknek légpalack van a hátán." eszperantó?
1 Sekundo
Как бы вы перевели "Боюсь, как бы ты не потерялся." на испанский
2 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie