Kiel oni diras "la astro de la noktoj, kun sia relativa proksimeco kaj kun la rapide ripetita spektaĵo de siaj diversaj fazoj, unuavice dividis kun la suno la atenton de la terloĝantoj." francaj

1)l’astre des nuits, par sa proximité relative et le spectacle rapidement renouvelé de ses phases diverses, a tout d’abord partagé avec le soleil l’attention des habitants de la terre.    
0
0
Translation by scott
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Ne lasu lin eliri post la noktiĝo.

mia patro ŝategas picojn.

ni timis maltrafi nian trajnon.

mi vidas vian tablon.

Ŝi ŝajnas havi ion komunan kun la afero.

Ĉu vi ne freneziĝos?

vi estas la granda amo de mia vivo.

vi estas stultegulo!

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
come si dice il nostro aereo sta volando sopra le nuvole. in polacco?
0 Sekundo
私の家は8階にあります。の英語
0 Sekundo
How to say "akane oda got her start in a petite miss beauty contest." in Japanese
0 Sekundo
How to say "mother earth." in Russian
0 Sekundo
comment dire Chinois (mandarin) en des dizaines de jeunes ont assisté à la manifestation.?
0 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie