Kiel oni diras "antaŭ ĉio ne estas pruvite, ke la redukto de la labortempo kreas novajn laborpostenojn." francaj

1)avant tout, reste à prouver que la réduction du temps de travail crée de nouveaux emplois.    
0
0
Translation by mifonto
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
ken faris ĝin.

mi iris al la stacidomo por adiaŭi amikon.

en konstanta ekspozicio la muzeo montras la evoluon de la filma tekniko.

La sudamerikdevena voĉdonantaro en Usono estas forto, kun kiu necesas pli kaj pli kalkuli.

s-ro tanaka nun ne estas en sia oficejo.

Estus pli bone, se vi kunportus pluvombrelon en anticipa kazo.

Ŝi intencis iĝi aktorino.

tiu ĉambro estas mia.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
How to say "if she hadn't made waves about it, she never would have got her money back." in Japanese
2 Sekundo
その話はいいよ。興味ないから。のフランス語
2 Sekundo
Как бы вы перевели "Будь что будет, я не отступлюсь." на английский
3 Sekundo
¿Cómo se dice te veré mañana. en Inglés?
4 Sekundo
wie kann man in Englisch sagen: dann warf sich das monster mit einem letzten, schrecklichen aufschrei vom berg hinunter, um auf
6 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie