Kiel oni diras "nenio estas pli interesa ol la interparolo de geamantoj, kiuj silentadas." francaj

1)rien n'a davantage d'intérêt que le dialogue de deux amants silencieux.    
0
0
Translation by rovo
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
mi havas kapdoloreton hodiaŭ.

morgaŭ ni havos plenan lunon.

kiel la ranoj servos vin, sinjoro? demandis al li unu el la knaboj.

eĉ se filino malofte amas la amanton de sia patrino, tiam patrino sentas sin ĉiam iom altirata de la amanto de sia filino.

oni kaŝas iujn informojn al pacientoj, se estas risko je paniko.

estas mia devo anonci al li la malĝojigan novaĵon.

bedaŭrinde la recepto de la pano "susi" estas sekreto bone gardata de susanne.

mi faros ĉion, kion mi kapablas, por helpi.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
你怎麼用德语說“一百, 二百, 三百, 四百, 五百, 六百, 七百, 八百, 九百, 一千。”?
0 Sekundo
?פולני "תחזור לעמוד הראשון."איך אומר
0 Sekundo
What does 据 mean?
0 Sekundo
Como você diz todo mundo em cuba gosta disso. em esperanto?
0 Sekundo
come si dice la loro casa è molto moderna. in francese?
0 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie