Kiel oni diras "konsiderante kiel ŝin interesas infanoj, mi estas certa, ke la instruado prezentas karieron idealan por ŝi." francaj

1)compte tenu de son intérêt pour les enfants, je suis certain que l'enseignement est la carrière idéale pour elle.    
0
0
Translation by archibald
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
la fina vokalo de la substantivo kaj de la artikolo povas esti forlasata kaj anstataŭata de apostrofo.

Mia koramiko estis ploranta.

Ŝi ne ĉion rakontis al mi.

Se tiel diri, li ne havas monon, sed li elturniĝas.

Tio eblas.

tiu ĉi libro estas nova.

saltu sur la kreaĵon, por ĝin mortigi.

Mi aĉetis revenbileton.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
Как бы вы перевели "Не могли бы вы уделить мне несколько минут? Я хотел бы поговорить с вами." на английский
1 Sekundo
Как бы вы перевели "Мальчишка убежал прочь без оглядки." на английский
3 Sekundo
İngilizce rüzgar uğuldadı. nasil derim.
4 Sekundo
Как бы вы перевели "Фамилию Тома непросто произнести." на английский
4 Sekundo
Как бы вы перевели "Знаю, это не так легко, как кажется." на английский
6 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie