Kiel oni diras "konsiderante kiel ŝin interesas infanoj, mi estas certa, ke la instruado prezentas al ŝi profesivojon idealan." francaj

1)compte tenu de son intérêt pour les enfants, je suis certain que l'enseignement est la carrière idéale pour elle.    
0
0
Translation by archibald
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
mi bedaŭras. mi parte respondecas pri ĝi.

Estas mi, kiu estas trafita de diabeto.

tiu flago tre belas.

kun tia viveca imagopovo li iĝos aŭ mondofama romanisto aŭ freneza.

saluton. ogaŭa parolas!

kion vi farus, se vi estus tre monhava?

Ĉi tio estas la plej bela donaco, kiun mi ricevis en mia vivo.

Ĵus ekpluvis.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
hoe zeg je 'ben je al weg?' in Engels?
1678584 Sekundo
How to say "mr ichiro fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you" in Japanese
1678585 Sekundo
How to say "i forgot all about it." in French
1678591 Sekundo
How to say "they have only been married two months." in Japanese
1678592 Sekundo
Как бы вы перевели "Я на мели." на английский
1678592 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie

Unable to execute the query.[INSERT into ips (ip, hostname, URL, title, pageloadtime, isbot, Loc, hour) values ('3.91.79.74', 'CCBot/2.0 (https://commoncrawl.org/faq/)', '/view/1240724/fra', 'Kiel oni diras \"konsiderante kiel ŝin interesas infanoj, mi estas certa, ke la instruado prezentas al ŝi profesivojon idealan.\" francaj', '2.7788', '1', 'Unknown', '17:09');]

Error code 1062: Duplicate entry '121096321' for key 'PRIMARY'