Kiel oni diras "konsiderante kiel ŝin interesas infanoj, mi estas certa, ke la instruado prezentas al ŝi profesivojon idealan." francaj

1)compte tenu de son intérêt pour les enfants, je suis certain que l'enseignement est la carrière idéale pour elle.    
0
0
Translation by archibald
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
la sanigulo bone laboris por mia gambo.

vi bezonas dormon.

Ĉu vi havas multajn amikojn ĉi tie en japanio?

se tiu ĉi gitaro ne estus tiom multekosta, mi povus aĉeti ĝin.

el la floroj la rozo estas tiu, kiun mi preferas.

mi tre bone memoras la tagon, kiam vi naskiĝis.

mi ne estas certa, ke mi kapablas konfidi al li.

tion mi neniam faris antaŭe.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
How to say "aim the gun at the target." in Japanese
0 Sekundo
How to say "i am staying at a hotel in new york." in Japanese
1 Sekundo
How to say "what time can you come?" in Japanese
2 Sekundo
İspanyolca bazen geleceği düşünüyorum ve nefes almayı unutuyorum. nasil derim.
2 Sekundo
?רוסי "אני לא אוהב את הממתקים האלה."איך אומר
3 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie