Kiel oni diras "se iu hodiaŭ posttagmeze deziros vidi min, diru al li, ke mi estas tre okupita." francaj

1)si quelqu'un désire me voir cet après-midi , dites-lui que je suis très occupé.    
0
0
Translation by sacredceltic
2)si quelqu'un désire me voir cette après-midi, dis-lui que je suis fort occupé.    
0
0
Translation by sacredceltic
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Pagenda 30 tagojn post la ricevo de la ĉi-kuna sendaĵo.

ni ne havas disponeblan ĉambron tiumomente.

tiu urbo famas pro siaj belegaj ĝardenoj.

lerni fremdan lingvon estas amuze.

ne forgesu nin!

stiru singarde kaj bonan veturadon!

multaj projektoj bedaŭrinde restas nuraj deklaroj de intencoj — sen realigo.

povas esti, ke pluvos antaŭ ol vesperiĝos.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
hoe zeg je '"je zou beter binnenkomen", zei de man.' in Engels?
0 Sekundo
彼女は今ごろ家に着いているはずだ。の英語
1 Sekundo
How to say "you know where to find me." in Esperanto
1 Sekundo
wie kann man in Esperanto sagen: binde deine schnürsenkel.?
1 Sekundo
wie kann man in Esperanto sagen: leider waren die ergebnisse nie so gut, wie erhofft.?
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie