Kiel oni diras "ni luis la domon, ne ĉar ĝi plaĉis al ni, sed ĉar ĝi estis proksime al la stacio." anglaj

1)we rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station.    
0
0
Translation by dejo
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
ne ekzistas pasio tiel forte radikiĝinta en la homa koro, kiel envio.

li facile ekregis la anglan.

vi vidas viron.

Laŭ mi, mia vivo estu pli ol nura konsumado de varoj kaj produktado de rubaĵoj.

estas multaj altaj konstruaĵoj en tiu urbo.

por superi la mankon en la donitaĵaro mi evoluigis simplan metodaron.

li boligas akvon en kafujo.

enuo, rutino kaj manko de scivolemo estas la plej grandaj malamikoj de la cerbo.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
¿Cómo se dice desde mi punto de vista, australia es uno de los países más hermosos del mundo. en esperanto?
1 Sekundo
Kiel oni diras "ne dankon, mi lacas." arabic
1 Sekundo
Como você diz ele é qual se fosse da família. em holandês?
1 Sekundo
What does 遍 mean?
1 Sekundo
你怎麼用土耳其說“湯姆在家裡。”?
2 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie