Kiel oni diras "tempo ne havas subdividaĵojn por marki sian pasadon, neniam estas fulmotondro aŭ trumpetado por anonci la komencon de nova monato aŭ jaro. eĉ kiam nova jarcento komenciĝas, estas nur ni, mortemuloj, kiuj sonorigas sonorilojn kaj pafigas pistolojn." anglaj

1)time has no divisions to mark its passage, there is never a thunderstorm or blare of trumpets to announce the beginning of a new month or year. even when a new century begins it is only we mortals who ring bells and fire off pistols.    
0
0
Translation by scott
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
tom kredas je postnaska vivo.

en okcidento nenio nova.

"Ĉu via amiko scias pro tio?" "kompreneble."

kate vestas sian pupon.

kiu zorgos pri la bebo?

tom estis hezitema.

vidu vian kontraŭulon kiel nur manplenon da cindro.

Mi pensis, ke tio estas grava.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
Как бы вы перевели "Листья падают." на английский
0 Sekundo
hoe zeg je 'ze weten hoe een atoombom gemaakt wordt' in Spaans?
0 Sekundo
wie kann man in Französisch sagen: seid ihr geisteskrank??
0 Sekundo
come si dice siete pronte a iniziare? in inglese?
0 Sekundo
How to say "in my opinion, he is correct." in Esperanto
0 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie