Kiel oni diras "la ĉielo estis tiom steloplena kaj klara, ke ĝin rigardinte oni vole-nevole devis demandi sin: "Ĉu sub tia ĉielo vere povas vivi homoj malicaj kaj kapricaj?"" anglaj

1)the sky was so starry, so bright that, looking at it, one could not help asking oneself whether ill-humoured and capricious people could live under such a sky.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Ĉu limakoj mortas, se oni metas salon sur ilin?

kial vi rifuzis lian oferton?

via amikeco tre gravas por mi.

kies papero estas ĉi tiu?

ni devas sekvi la regulojn.

se vi aŭdus lin paroli france, vi pensus lin franco.

mi renkontas lin unu fojon en ses monatoj.

li estas mortonta.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
你怎麼用西班牙人說“那个女孩不喜欢踢足球。”?
0 Sekundo
comment dire espéranto en je crois que le japon est un pays très sûr.?
1 Sekundo
How to say "i run ten kilometers a day." in Japanese
2 Sekundo
Kiel oni diras "mi volas aŭskulti ĉiujn viajn novaĵojn." francaj
2 Sekundo
How to say "i've got a frog in my throat." in Dutch
2 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie